空缺

Vinny T’s: “It’s fresh. Capisce?”

这周末出去觅食两次。一次是一家应该很正宗的日本面馆,因为超级难得的,店里的所有人都是操着日语或者一着急说快我就听不懂的日式英语的正宗日本人,这可是我在美国第一次看到,之前到的日本店即使再正宗最后还是发现其实是中国人开的-_-。面味道还好,一端上来就让我强烈的想起了左岸的“面爱面”。。。但整体没啥好写的,除了汤酱味十足,略臭。另一次就是我现在专门开贴写的意大利餐馆Vinny T’s了。

其实从很久很久以前我就注意到这家餐馆,因为实在路过太多次,总是看着“the finest Italian cuisine”几个字,但一直没想起去吃。这周末总算想起来了。坐定后翻开菜单,我就彻底傻眼了:除了pasta,其他所有菜名我都完全没有概念,不只是菜名,原料我都一塌糊涂,所以菜名下面的介绍也几乎没用。还好有和蔼的waiter,我就和他说我完全看不懂菜单,那位胖胖的大叔就高兴的说,所以才要有我啊。然后就先开始介绍Vinny T’s,说他们所有的菜都是made from scratch,所以如果想增减更换什么原料,一点问题都没有,然后说分量都很足,还有家庭装,绝对让客人吃饱。再接着介绍一些菜,但由于实在对意大利菜缺乏理解,他抛出的大多数词我都不知道是啥。不过至少我反应过来菜单上的Pollo就是鸡,Pesce就是海味,Carne就是肉-_-。下面就是俺们点的一些菜了。

1. FRIED MOZZARELLA MARINARA Thick slices of pan-fried fresh mozzarella. Crisp on the outside, warm on the inside, with homemade marinara sauce.

这是道appetizer,是我当晚最喜欢的菜了。名字里俩主要词我都不认识,勉强看其他菜的介绍猜出Marinara大概是新鲜西红柿酱,但Mozzarella就推演不出了。不过!我曾在电视上看到一个节目提到意大利的一种cheese,节目里把那奶酪像糯米面团一样揉来揉去,感觉特别有弹性有劲道,但我完全对那种奶酪的名字没有印象。但看到Mozzarella后,虽然菜的介绍里也没提到它是cheese,但我就觉得它是我看到的那种东西,于是毅然决然的决定点它。结果,当然我是对的了,哈。这种奶酪其实在一些pizza和pasta上可以吃到,非常有劲道,口感很好,配着非常新鲜的Marinara sauce,唔~,实在美味啊。

…继续阅读全文 » » »

随机阅读

大放厥词 / 留言板

Previous Next All
Latest on Sat, 02:16 pm

feedpuppy: 呵呵,能听到你的建议很好哈。俺就是觉得blog很个人就好了,想太多就没了写blog的初衷了,所以才想弄简单点,当然还是忍不住也希望能不要太过简单普通,hoho

polly: 其实已经很好了,我这是带有职业病的苛求作祟,每个人的BLOG都带有强烈的个人气质,内容为王,嗯嗯~

feedpuppy: 啊,一针见血啊!我搞颜色特别特别弱,根本配不好。你提到的那两个边框颜色都是我随便调的,又怕一样的话太单调,但显然不一样的话也不协调,咳咳。

polly: 嗯,那啥,大概我做设计的比较挑剔,其实页面是满干净的,但是有点那啥:不统一,顶上一条蓝蓝滴细线,其实不要也行,MENU高亮时是暗灰色,但页面高亮主色调是蓝色,但是蓝色又蓝的不统一,有右边照片外框的偏紫的蓝色,有电影图片外框的偏绿的蓝色,还有LINK那些蓝色,都不是一个统一蓝,啊,我大言不惭的说了很多!~但你BLOG功能很不错!

feedpuppy: 啊,有这么难看啊。俺是想走简单风,看来走的不成功啊。哪些地方最难看?

polly: 话说你blog内容不错,就是最近版面变难看了,啊~我说了第二遍了~~

feedpuppy: 所以我还是保留了朴素版哈。我可不是一向简约哈。另外,闷骚是王道。

» 一起来乱写




常用标签